Le service de radiologie de l'hôpital que je fréquente quand nécessaire affiche un avis multilingue aux femmes enceintes pour les inviter à informer le personnel de leur état.

En anglais, enceinte se dit pregnant. C'est le mot utilisé aussi pour lourd, dans "lourd de sens" ou des expressions similaires. Ce qui rapproche du sens de prégnant en français : qui s'impose à l'esprit, qui produit une forte impression. Grossesse se dit pregnancy.

En espagnol, on dit embarazada. Tandis qu'embarazo signifie grossesse et embarras.

En portugais, c'est gravida. En français on dit gravide pour une femelle animale ou un utérus, exceptionnellement pour une femme. Et grossesse se dit gravidez.

En allemand c'est schwanger. Et grossesse se dit Schwangerschaft. Je ne trouve pas d'autre sens à ce mot (Dark Pioupiou ?). L'allemand n'est pas une langue latine.

En français, je me suis toujours interrogée sur le sens clôture de enceinte, c'est le féminin de enceint : entouré. Quant à grossesse, c'est clair, retour à la lourdeur.

En italien, absent de l'affiche de l'hôpital, on dit incinta. Gravidenza, c'est la grossesse.

En latin, enceinte se disait gravida, de gravis qui veut dire lourd.

Tu connais d'autres langues ?